This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は若い頃怠惰であったことを後悔している。

(わたし)(わか)(ころ)怠惰(たいだ)であったことを後悔(こうかい)している。
I regret having been idle in my youth.
Sentence

私は今日の午後は何もすることがありません。

(わたし)今日(きょう)午後(ごご)(なに)もすることがありません。
I have nothing to do this afternoon.
Sentence

私は劇場でとても背の高い人の後ろに座った。

(わたし)劇場(げきじょう)でとても()(たか)(ひと)(うし)ろに(すわ)った。
I sat behind a very tall man in the theater.
Sentence

私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。

(わたし)恵子(けいこ)放課後(ほうかご)テニスをしているのを()た。
I saw Keiko playing tennis after school.
Sentence

私はその後何週間も体調をくずしていました。

(わたし)はその()(なん)週間(しゅうかん)体調(たいちょう)をくずしていました。
I was ill for weeks after.
Sentence

私はその後、本を手に持って散歩に出かけた。

(わたし)はその()(ほん)()()って散歩(さんぽ)()かけた。
I went out for a walk with a book in my hand after that.
Sentence

私の勉強時間は午後8時から11時までです。

(わたし)勉強(べんきょう)時間(じかん)午後(ごご)()から11()までです。
My hours of study are from 8 to 11 p.m.
Sentence

姉は学校を卒業後は海外留学したいそうです。

(あね)学校(がっこう)卒業後(そつぎょうご)海外(かいがい)留学(りゅうがく)したいそうです。
My sister says that she wants to study abroad after leaving.
Sentence

山田君がその後どうなったか、誰も知らない。

山田(やまだ)(くん)がその()どうなったか、(だれ)()らない。
Nobody knows what has become of Yamada.
Sentence

昨夜、私は手紙を書いたあとおそく寝ました。

昨夜(さくや)(わたし)手紙(てがみ)()いたあとおそく()ました。
Last night I went to bed late after writing a letter.