This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。

(かれ)(おそ)かれ(はや)かれそのことを後悔(こうかい)するだろう。
He will regret it sooner or later.
Sentence

彼は宿題をしてしまった後で散歩に出かけた。

(かれ)宿題(しゅくだい)をしてしまった(のち)散歩(さんぽ)()かけた。
After he had finished his homework, he went out for a walk.
Sentence

彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。

(かれ)(わたし)今後(こんご)はもっと注意(ちゅうい)をすると約束(やくそく)した。
He promised me that he would be more careful in the future.
Sentence

彼は最後まで何をしてよいかわからなかった。

(かれ)最後(さいご)まで(なに)をしてよいかわからなかった。
He did not know what to do to the end.
Sentence

彼は今日の午後私の所へ寄ってくれるだろう。

(かれ)今日(きょう)午後(ごご)(わたし)(ところ)()ってくれるだろう。
He will look in on me again this afternoon.
Sentence

彼は午後9時にここへ来る事になっています。

(かれ)午後(ごご)()にここへ()(こと)になっています。
He is supposed to come here at 9 p.m.
Sentence

彼は学校を卒業したあと、ロンドンへ行った。

(かれ)学校(がっこう)卒業(そつぎょう)したあと、ロンドンへ()った。
After he left school, he went to London.
Sentence

彼はその会社の社長として父親の後を継いだ。

(かれ)はその会社(かいしゃ)社長(しゃちょう)として父親(ちちおや)(のち)()いだ。
He succeeded his father as president of the company.
Sentence

彼はそうする事に後ろめたさを感じなかった。

(かれ)はそうする(こと)(うし)ろめたさを(かん)じなかった。
He had no qualms in doing so.
Sentence

彼が彼女に最後に会ってから十年になります。

(かれ)彼女(かのじょ)最後(さいご)()ってから(じゅう)(ねん)になります。
It is ten years since I saw her last.