This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。

子供(こども)のころ(わたし)放課後(ほうかご)野球(やきゅう)をしたものだ。
When I was a little child, I used to play baseball after school.
Sentence

産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。

産休(さんきゅう)のあと彼女(かのじょ)はまたもとの仕事(しごと)(もど)った。
After her maternity leave, she resumed her old job.
Sentence

最後に読めば、失望することはないだろう。

最後(さいご)()めば、失望(しつぼう)することはないだろう。
You won't be let down if you read the entire book.
Sentence

最後にはすべて旨く行くことを祈っている。

最後(さいご)にはすべて(うま)()くことを(いの)っている。
I hope everything will turn out well in the end.
Sentence

今日の午後はするべきことがたくさんある。

今日(きょう)午後(ごご)はするべきことがたくさんある。
I have a lot of things to do this afternoon.
Sentence

今日の午後には起きて歩けることでしょう。

今日(きょう)午後(ごご)には()きて(ある)けることでしょう。
She'll be up and around this afternoon.
Sentence

今日の午後、彼女に庭の水撒きをさせよう。

今日(きょう)午後(ごご)彼女(かのじょ)(にわ)(みず)()きをさせよう。
She shall water the garden this afternoon.
Sentence

今日の午後、彼女に庭の水まきをさせよう。

今日(きょう)午後(ごご)彼女(かのじょ)(にわ)(みず)まきをさせよう。
She shall water the garden this afternoon.
Sentence

今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。

今日(きょう)午後(ごご)(わたし)たちは軽井沢(かるいざわ)出発(しゅっぱつ)します。
We leave for Karuizawa this afternoon.
Sentence

今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。

今日(きょう)午後(ごご)、ご一緒(いっしょ)にお(ちゃ)をいかがですか。
Would you like to tea with us this afternoon?