This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は時間を無駄にしたことを後悔している。

(かれ)時間(じかん)無駄(むだ)にしたことを後悔(こうかい)している。
He regrets having wasted his time.
Sentence

彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。

(かれ)(わたし)忠告(ちゅうこく)()かなかったのを後悔(こうかい)した。
He regretted not having taken my advice.
Sentence

彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。

(かれ)(つま)死後(しご)(なん)(ねん)()きながらえていた。
After his wife died, he lived for quite a few more years.
Sentence

彼は最後の最後になって約束を取り消した。

(かれ)最後(さいご)最後(さいご)になって約束(やくそく)()()した。
He canceled the appointment at the last moment.
Sentence

彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。

(かれ)最後(さいご)には(つま)要求(ようきゅう)(くっ)して(いえ)()った。
He finally yielded to the request of his wife and bought a house.
Sentence

彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。

(かれ)(うし)ろを()(かえ)ってその(うつく)しい(むすめ)()た。
He looked back at the pretty girl.
Sentence

彼は午後九時にここへ来る事になっている。

(かれ)午後(ごご)(きゅう)()にここへ()(こと)になっている。
He is supposed to come here at 9 p. m.
Sentence

彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。

(かれ)(むね)(きず)がもとで1週間後(しゅうかんご)になくなった。
He died from a wound in the chest after a week.
Sentence

彼はその後再び故国を見ることはなかった。

(かれ)はその()(ふたた)故国(ここく)()ることはなかった。
He was never to see his homeland again.
Sentence

彼は30年勤めた後、その会社を退職した。

(かれ)は30(ねん)(つと)めた(のち)、その会社(かいしゃ)退職(たいしょく)した。
He retired from the company after 30 years' service.