This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。

今後(こんご)どんな細部(さいぶ)にも注意(ちゅうい)(はら)いなさいよ。
You must pay attention to every minute detail from now on.
Sentence

今は3時です。1時間後にまた来ますね。

(いま)は3()です。1時間後(じかんご)にまた()ますね。
It's three o'clock now; I'll come again in an hour.
Sentence

今から30年後に世界はどうなるだろう?

(いま)から30年後(ねんご)世界(せかい)はどうなるだろう?
What will become of the world thirty years hence?
Sentence

後者の見解を支持する人が日本には多い。

後者(こうしゃ)見解(けんかい)支持(しじ)する(ひと)日本(にっぽん)には(おお)い。
The latter view has many supporters in Japan.
Sentence

後ろから私の名前が呼ばれるのを聞いた。

(うし)ろから(わたし)名前(なまえ)()ばれるのを()いた。
I heard my name called from behind.
Sentence

後になって役立つような本を読みなさい。

()になって役立(やくだ)つような(ほん)()みなさい。
Read such books as will be useful in later life.
Sentence

後でもう一度かけ直していただけますか。

(あと)でもう一度(いちど)かけ(なお)していただけますか。
May I ask you to call me back later?
Sentence

後2分も早かったら、バスに乗れたのに。

(こう)(ふん)(はや)かったら、バスに()れたのに。
If you had come only two minutes earlier, you could have caught the bus.
Sentence

午後は旅行の準備をしなければいけない。

午後(ごご)旅行(りょこう)準備(じゅんび)をしなければいけない。
In the afternoon I must arrange for the trip.
Sentence

午後しなきゃいけない事がたくさんある。

午後(ごご)しなきゃいけない(こと)がたくさんある。
I have a lot of things to do this afternoon.