This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は待てば待つほどいらいらしてきました。

(わたし)()てば()つほどいらいらしてきました。
The longer I waited, the more impatient I became.
Sentence

私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。

(わたし)(つぎ)のバスを()つよりはむしろ(ある)きたい。
I would rather walk than wait for the next bus.
Sentence

私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。

(わたし)()ぎのバスを()つよりむしろ(ある)きたい。
I would rather walk than wait for the next bus.
Sentence

私は今朝からずっとここで彼を待っている。

(わたし)今朝(けさ)からずっとここで(かれ)()っている。
I've been waiting here for him since this morning.
Sentence

私はここで待っているように頼まれました。

(わたし)はここで()っているように(たの)まれました。
I was asked to wait here.
Sentence

私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。

(わたし)は、(つぎ)のバスを()つよりむしろ(ある)きたい。
I would rather walk than wait for the next bus.
Sentence

私の娘はクリスマスを楽しみに待っている。

(わたし)(むすめ)はクリスマスを(たの)しみに()っている。
My daughter is looking forward to Christmas.
Sentence

私がずっと待っていた手紙がやっと着いた。

(わたし)がずっと()っていた手紙(てがみ)がやっと()いた。
The letter I've been waiting for has arrived at last.
Sentence

帰って来るまでここで待っていてください。

(かえ)って()るまでここで()っていてください。
Wait here till I come back.
Sentence

我々は彼が来るのを今か今かと待っていた。

我々(われわれ)(かれ)()るのを(いま)(いま)かと()っていた。
We are expecting him any moment.