Sentence

戸口のところで男性が1人、あなたをお待ちですよ。

戸口(とぐち)のところで男性(だんせい)が1(にん)、あなたをお()ちですよ。
There is a man waiting for you at the door.
Sentence

近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。

(ちか)いうちにご連絡(れんらく)くださるのをお()ちしております。
I'm looking forward to hearing from you soon.
Sentence

やっと会えた。この時を、どれだけ待ち焦がれたか!

やっと()えた。この(とき)を、どれだけ()()がれたか!
So, we finally meet! I've waited so long for this moment.
Sentence

たとえ彼がここにこなくても待ち続けろつもりです。

たとえ(かれ)がここにこなくても()(つづ)けろつもりです。
Even if he doesn't come here, I'll go on waiting for him.
Sentence

コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。

コブ女史(じょし)(かえ)ってくる()()(どお)しいよ。ほんとに。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.
Sentence

あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。

あなたは彼女(かのじょ)(かえ)ってくるのを()ちさえすればよい。
You have only to wait for her return.
Sentence

あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。

あなたからの便(たよ)りを(なん)週間(しゅうかん)心待(こころま)ちにしていました。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.
Sentence

私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。

(わたし)は、まもなくあなたに()(こと)心待(こころま)ちにしています。
I'm looking forward to seeing you soon.
Sentence

ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。

ただ(いま)来客中(らいきゃくちゅう)ですので、少々(しょうしょう)()ちいただけませんか。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
Sentence

そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。

そのままお()(くだ)さい。(かれ)がいるかどうか()てきます。
Hold the line. I'll see if he is in.