Sentence

どの進路を選んでも危険が待ち受けている。

どの進路(しんろ)(えら)んでも危険(きけん)()()けている。
Whichever way we choose will involve danger.
Sentence

どのくらい私をお待ちになっていましたか。

どのくらい(わたし)をお()ちになっていましたか。
How long have you been waiting for me?
Sentence

サムはお金持ちになるのを待ち続けている。

サムはお金持(かねも)ちになるのを()(つづ)けている。
Sam keeps waiting for his ship to come in.
Sentence

お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。

()(くだ)さい。(かれ)電話口(でんわぐち)()しますから。
Please hang on. I'll put him on the phone.
Sentence

あの人は私が1週間待ちつづけている人だ。

あの(ひと)(わたし)が1週間(しゅうかん)()ちつづけている(ひと)だ。
That's the man I've been waiting for a week.
Sentence

あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。

あのツアー、キャンセル()ちの状態(じょうたい)だって。
That tour already has a waiting list.
Sentence

明日の朝、駅であなたをお待ちしております。

明日(あした)(あさ)(えき)であなたをお()ちしております。
I'll be waiting for you at the station tomorrow morning.
Sentence

彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。

彼女(かのじょ)(かれ)(かえ)ってくるのが()ちきれなかった。
She was impatient for him to return.
Sentence

彼はうつ伏せになって侵入者を待ちかまえた。

(かれ)はうつ()せになって侵入者(しんにゅうしゃ)()ちかまえた。
He lay prostrate, ready to ambush the invaders.
Sentence

待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。

()ちくたびれているか全速力(ぜんそくりょく)()()すかだ。
Bored waiting or rushing off at full speed.