Sentence

給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。

給料(きゅうりょう)をかたに(わたし)に500ドルが、前払(まえばら)いされた。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.
Sentence

そのちっちゃな女の子は手に人形を持っている。

そのちっちゃな(おんな)()()人形(にんぎょう)()っている。
The little girl has a doll in her hands.
Sentence

ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。

ギリシャ(じん)たちは幾何学(きかがく)理論的(りろんてき)原形(げんけい)(つく)った。
The Greeks made theoretical models of geometry.
Sentence

ここで使われている文法形式は現在進行形である。

ここで使(つか)われている文法(ぶんぽう)形式(けいしき)現在(げんざい)進行形(しんこうがた)である。
The grammatical form employed here is the present progressive.
Sentence

友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。

友人(ゆうじん)海外(かいがい)()ってきた人形(にんぎょう)全部(ぜんぶ)()せてくれた。
A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad.
Sentence

彼は彼女が人形を作っているのをじっと見つめた。

(かれ)彼女(かのじょ)人形(にんぎょう)(つく)っているのをじっと()つめた。
He watched her making a doll.
Sentence

彼は人形を4つ買ったが3つは中国のものだった。

(かれ)人形(にんぎょう)を4つ()ったが3つは中国(ちゅうごく)のものだった。
He got four dolls, of which three were made in China.
Sentence

写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。

写真(しゃしん)(こん)芸術(げいじゅつ)(あたら)しい表現(ひょうげん)形式(けいしき)(かんが)えられている。
Photography is now considered a new form of art.
Sentence

恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。

恵子(けいこ)(あたら)しい(たな)()って、その(うえ)人形(にんぎょう)()いた。
Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls.
Sentence

一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。

一般的(いっぱんてき)()えば、(ちい)さな(おんな)()人形(にんぎょう)()きです。
Generally speaking, little girls are fond of dolls.