Sentence

このことは子どもだけでなく大人にも当てはまる。

このことは()どもだけでなく大人(おとな)にも()てはまる。
This is true of adults as well as of children.
Sentence

イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。

イサオ、あなたをお(むか)えできて本当(ほんとう)にうれしいです。
It's really nice having you here, Isao.
Sentence

わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。

わ、(わら)いごとじゃないよ!本当(ほんとう)大変(たいへん)なんだからさ。
It's no joke! It's really a pain, you see.
Sentence

あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。

あなたの結婚(けっこん)()らせを()いて本当(ほんとう)(よろこ)んでいます。
I'm really pleased at the news of your marriage.
Sentence

インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。

インサイダー取引(とりひき)()たる(うたが)いが濃厚(のうこう)になってきた。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.
Sentence

ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。

ああ(あそ)んでいては(かれ)試験(しけん)()ちるのも()たり(まえ)だ。
No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that.
Sentence

あなたのご招待はほんとにうれしいのですが・・・。

あなたのご招待(しょうたい)はほんとにうれしいのですが・・・。
I appreciate your invitation, but...
Sentence

本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。

本当(ほんとう)のことをいうと、(わたし)(きみ)間違(まちが)っていると(おも)う。
To tell the truth, I think you are wrong.
Sentence

本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。

本当(ほんとう)のことをいうと、(わたし)はこの問題(もんだい)()けなかった。
To tell the truth, I didn't solve this question.
Sentence

本当に君のおかげで僕の憂うつは消し飛んでしまう。

本当(ほんとう)(きみ)のおかげで(ぼく)(ゆう)うつは(けと)()んでしまう。
You are truly an antidote for my melancholy.