Sentence

当社はアフターサービスと部品を保証しています。

当社(とうしゃ)はアフターサービスと部品(ぶひん)保証(ほしょう)しています。
We guarantee after-sales service and parts.
Sentence

当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。

当時(とうじ)修道(しゅうどう)僧達(そうたち)修道院(しゅうどういん)でよくテニスをしていた。
Monks used to play tennis in monasteries.
Sentence

当時の人々はすでに地球が丸いことを知っていた。

当時(とうじ)人々(ひとびと)はすでに地球(ちきゅう)(まる)いことを()っていた。
People in those days already knew that the earth is round.
Sentence

長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。

(なが)病気(びょうき)(のち)(かれ)一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)けないのは当然(とうぜん)だ。
It stands to reason that he can't work hard after a long illness.
Sentence

習うより慣れよは英語の勉強にもあてはまります。

(なら)うより()れよは英語(えいご)勉強(べんきょう)にもあてはまります。
It is true of learning English that "practice makes perfect".
Sentence

周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。

(まわ)りの人達(ひとたち)(くら)べると(かれ)本当(ほんとう)(しあわ)せそうだった。
He looked quite happy in contrast with those around him.
Sentence

周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。

(まわ)りの事情(じじょう)からすると彼女(かのじょ)(はなし)本当(ほんとう)らしかった。
The circumstances gave color to her story.
Sentence

私は本当に夏休暇が来るのを待ちこがれています。

(わたし)本当(ほんとう)夏休(なつやすみ)(ひま)()るのを()ちこがれています。
I'm really longing for summer vacation.
Sentence

私は彼が私を助けてくれるものと当てにしていた。

(わたし)(かれ)(わたし)(たす)けてくれるものと()てにしていた。
I was banking on him to help me.
Sentence

私は彼がその試験に合格するのは当然だと思った。

(わたし)(かれ)がその試験(しけん)合格(ごうかく)するのは当然(とうぜん)だと(おも)った。
I took it for granted that he would pass the exam.