Sentence

彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。

(かれ)(きみ)(きん)()してくれるものと()てにするな。
Don't count on him to lend you any money.
Sentence

彼がどこへ行ったのかまったく見当がつかない。

(かれ)がどこへ()ったのかまったく見当(けんとう)がつかない。
I have no idea where he has gone.
Sentence

彼がそんなことをすればしかられても当然です。

(かれ)がそんなことをすればしかられても当然(とうぜん)です。
He may well get scolded for doing that.
Sentence

彼がイングランドについて言った事は本当です。

(かれ)がイングランドについて()った(こと)本当(ほんとう)です。
What he said about England is true.
Sentence

あなたの言うことは、ある意味では本当である。

あなたの()うことは、ある意味(いみ)では本当(ほんとう)である。
What you say is true in a sense.
Sentence

当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。

当面(とうめん)(かれ)調子(ちょうし)()わせておいたほうがいいぞ。
You should play along with him for the time being.
Sentence

当分の間、私の姉はスーパーで店員をしている。

当分(とうぶん)()(わたし)(あね)はスーパーで店員(てんいん)をしている。
For the time being, my sister is an assistant in a supermarket.
Sentence

当分、この語学学校でフランス語を勉強します。

当分(とうぶん)、この語学(ごがく)学校(がっこう)でフランス()勉強(べんきょう)します。
For the time being, I am studying French at this language school.
Sentence

当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。

当店(とうてん)()ってお()らせするまで閉店(へいてん)いたします。
The store is closed until further notice.
Sentence

当店の方針はお客様に御満足いただくことです。

当店(とうてん)方針(ほうしん)はお客様(きゃくさま)()満足(まんぞく)いただくことです。
Our policy is to satisfy our customers.