Sentence

私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。

(わたし)()子供(こども)たちに()った小言(こごと)はお(まえ)には()てはまらないよ。
The scolding I gave to the other children doesn't apply to you.
Sentence

私がそれは本当だと誓っても、彼らは私を信じないでしょう。

(わたし)がそれは本当(ほんとう)だと(ちか)っても、(かれ)らは(わたし)(しん)じないでしょう。
They won't believe me even if I swear it is true.
Sentence

昨日になってやっと、彼女が本当に言いたいことが分かった。

昨日(きのう)になってやっと、彼女(かのじょ)本当(ほんとう)()いたいことが()かった。
It was only yesterday that I realized what she really meant.
Sentence

困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。

(こま)ったときには(わたし)に5000(えん)ぐらいはあてにしていいです。
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.
Sentence

君はあの時、私に本当のことを言ってくれたらよかったのに。

(きみ)はあの(とき)(わたし)本当(ほんとう)のことを()ってくれたらよかったのに。
I wish you had told me the truth then.
Sentence

奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。

奇妙(きみょう)(おも)えるかもしれないが、(かれ)()ったことはほんとうだ。
It may sound strange, but what he said is true.
Sentence

会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。

会社(かいしゃ)通常(つうじょう)月給(げっきゅう)(ほか)(しょ)手当(てあて)毎月(まいつき)10(まん)(えん)(はら)ってくれる。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
Sentence

我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。

我々(われわれ)実験(じっけん)結果(けっか)(かれ)報告(ほうこく)()てにならないことがわかった。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.
Sentence

仮に宝くじに当たったとしたら、そのお金で何を買いますか。

(かり)(たから)くじに()たったとしたら、そのお(かね)(なに)()いますか。
If you were to win the lottery, what would you buy with the money?
Sentence

もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。

もし(こま)った(こと)があればユーザーズガイドにあたってください。
Refer to the Users' Guide if you have any problems.