Sentence

彼がホームシックになるのは当然だと思った。

(かれ)がホームシックになるのは当然(とうぜん)だと(おも)った。
I took for granted that he got homesick.
Sentence

彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。

(かれ)がこの(つぎ)(なに)をするか(まった)見当(けんとう)がつかない。
I don't have the remotest idea what he will do next.
Sentence

彼がきみに金を貸してくれるとあてにするな。

(かれ)がきみに(きん)()してくれるとあてにするな。
Don't count on him to lend you any money.
Sentence

彼がイギリスについて言ったことは本当です。

(かれ)がイギリスについて()ったことは本当(ほんとう)です。
What he said about England is true.
Sentence

当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。

当地(とうち)生活(せいかつ)は、以前(いぜん)(くら)べると、ずっと(らく)だ。
Life here is much easier than it used to be.
Sentence

当人のいないところで悪口を言うべきでない。

当人(とうにん)のいないところで悪口(わるぐち)()うべきでない。
You shouldn't speak ill of a man behind his back.
Sentence

当社はあちらこちらの都市に支店があります。

当社(とうしゃ)はあちらこちらの都市(とし)支店(してん)があります。
Our company has branches in many cities.
Sentence

当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。

当時(とうじ)(わたし)手当(てあて)たり次第(しだい)小説(しょうせつ)()んだものだ。
I used to read novels at random in those days.
Sentence

当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。

当時(とうじ)(わたし)自分(じぶん)美男子(びなんこ)だと(おも)傾向(けいこう)があった。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
Sentence

あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。

あなたが手伝(てつだ)ってくれれば(わたし)本当(ほんとう)(たす)かる。
If you could assist me, it would be a great help.