Sentence

先生に急に当てられて、シドロモドロになってしまった。

先生(せんせい)(きゅう)()てられて、シドロモドロになってしまった。
When the teacher called on me all of a sudden I got confused and kept stumbling as I spoke.
Sentence

人々は教授が英語を話せるのは当然のことと思いがちだ。

人々(ひとびと)教授(きょうじゅ)英語(えいご)(はな)せるのは当然(とうぜん)のことと(おも)いがちだ。
People are apt to take it for granted that the professor can speak English.
Sentence

女の子について彼がいったことは男の子にも当てはまる。

(おんな)()について(かれ)がいったことは(おとこ)()にも()てはまる。
What he said about girls holds true of boys, too.
Sentence

手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。

手当(てあて)たり次第(しだい)買物(かいもの)をするのはやめたほうがいいですよ。
You had better stop buying things at random.
Sentence

若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。

(わか)(もの)老人(ろうじん)尊敬(そんけい)するのはきわめて当然(とうぜん)なことである。
Respect of the young for the old is quite natural.
Sentence

私は君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。

(わたし)(きみ)開会(かいかい)挨拶(あいさつ)をしてもらおうと()てにしています。
I am counting on you to give the opening address.
Sentence

私に席を譲っていただき、本当にありがとうございます。

(わたし)(せき)(ゆず)っていただき、本当(ほんとう)にありがとうございます。
It is very kind of you to give me your seat.
Sentence

私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。

(わたし)たちは(いま)でも(かれ)無罪(むざい)であるのは本当(ほんとう)だと(しん)じている。
We still believe it true that he is innocent.
Sentence

私たちはそのルールを当然知っていることになっている。

(わたし)たちはそのルールを当然(とうぜん)()っていることになっている。
We are supposed to know the rules.
Sentence

私たちが小さな町に住みたいと思っているのは本当です。

(わたし)たちが(ちい)さな(まち)()みたいと(おも)っているのは本当(ほんとう)です。
It is true that we desire to live in a small town.