Sentence

私たちがロープでがけを降りたのは本当に冒険だった。

(わたし)たちがロープでがけを()りたのは本当(ほんとう)冒険(ぼうけん)だった。
It was a real challenge for us to go down the cliff on a rope.
Sentence

「割り当て」という概念を考察することから始めよう。

()()て」という概念(がいねん)考察(こうさつ)することから(はじ)めよう。
We will begin by considering the concept of "quota".
Sentence

困った時には、あなたは私をあてにすることができる。

(こま)った(とき)には、あなたは(わたし)をあてにすることができる。
When you are in trouble, you can count on me.
Sentence

今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。

今度(こんど)はまずいことが()こらないと本当(ほんとう)にいいのですが。
I just hope nothing goes wrong this time.
Sentence

行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。

()()たりばったりの発言(はつげん)をしないように(つと)めなさい。
Try not to make random statements.
Sentence

健本当にコンピューターに取り付かれているようだね。

(けん)本当(ほんとう)にコンピューターに()()かれているようだね。
Ken's really got computers on the brain.
Sentence

あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。

あなたの昇進(しょうしん)時機(じき)()た、当然(とうぜん)なものだと(おも)います。
I am sure your promotion was timely and well deserved.
Sentence

君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。

(きみ)我々(われわれ)仲間(なかま)になってくれると()てにしているんだ。
I'm counting on you to join us.
Sentence

君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。

(きみ)我々(われわれ)仲間(なかま)になってくれるとあてにしているんだ。
I am counting on you to join us.
Sentence

緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。

緊急(きんきゅう)場合(ばあい)以外(いがい)(わたし)援助(えんじょ)をあてにしてはいけません。
Don't look to me for any help except in case of emergency.