Sentence

市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。

()当局(とうきょく)一度(いちど)規則(きそく)をやめることを(かんが)えたことがある。
The city government once thought of doing away with that rule.
Sentence

市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。

市議会(しぎかい)具体的(ぐたいてき)問題(もんだい)にもっと焦点(しょうてん)をあてるべきだ。
The municipal council should concentrate more on specific issues.
Sentence

妻のひっきりなしの愚痴話には本当にいらいらする。

(つま)のひっきりなしの愚痴話(ぐちばなし)には本当(ほんとう)にいらいらする。
My wife's constant nagging really gets on my nerves.
Sentence

今日では言論の自由は当然のことと考えられている。

今日(きょう)では言論(げんろん)自由(じゆう)当然(とうぜん)のことと(かんが)えられている。
Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course.
Sentence

今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。

今日(きょう)あるような産業(さんぎょう)は、その当時(とうじ)存在(そんざい)しなかった。
Industry as we know it today didn't exist in those days.
Sentence

現在我々が当面している問題は新しいものではない。

現在(げんざい)我々(われわれ)当面(とうめん)している問題(もんだい)(あたら)しいものではない。
The problem before us today is not a new one.
Sentence

君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。

(きみ)(はなし)本当(ほんとう)だとすれば、(わたし)(なに)をすべきだろうか。
Assuming what you say is true, what should I do?
Sentence

君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。

(きみ)約束(やくそく)した3、000ドルをあてにしてもいいよ。
You can count on the $3,000 I have promised you.
Sentence

君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。

(きみ)開会(かいかい)挨拶(あいさつ)をしてもらおうと()てにしています。
I am counting on you to deliver the opening address.
Sentence

偶然であれ故意であれ、彼がそれをしたのは本当だ。

偶然(ぐうぜん)であれ故意(こい)であれ、(かれ)がそれをしたのは本当(ほんとう)だ。
It is true that he did it, whether by accident or by design.