Sentence

当地では冬でもほとんど雪が降らない。

当地(とうち)では(ふゆ)でもほとんど(ゆき)()らない。
We have little snow here even in the winter.
Sentence

当地ではこの2週間雨が降っていない。

当地(とうち)ではこの2週間雨(しゅうかんう)()っていない。
There has been no rain here for the past two weeks.
Sentence

当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。

当時(とうじ)ドイツは強力(きょうりょく)軍隊(ぐんたい)()っていた。
Germany then had a powerful army.
Sentence

当時その島には誰も住んでいなかった。

当時(とうじ)その(しま)には(だれ)()んでいなかった。
No one lived on the island at that time.
Sentence

当事者同士の話し合いがもっと必要だ。

当事者(とうじしゃ)同士(どうし)(はな)()いがもっと必要(ひつよう)だ。
There should be more communication between the persons concerned.
Sentence

当局は自国の通貨を何とか安定させた。

当局(とうきょく)自国(じこく)通貨(つうか)(なん)とか安定(あんてい)させた。
The authorities managed to stabilize the currency.
Sentence

当のその少年は今日学校に来なかった。

(とう)のその少年(しょうねん)今日(きょう)学校(がっこう)()なかった。
The boy in question did not come to school today.
Sentence

当たって砕けよが俺の持ち味だからね。

()たって(くだ)けよが(おれ)()(あじ)だからね。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.
Sentence

適当なときに彼にそれを言いましょう。

適当(てきとう)なときに(かれ)にそれを()いましょう。
I will tell it to him at the proper time.
Sentence

亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。

亭主(ていしゅ)女房(にょうぼう)(しり)にしかれるのも当然(とうぜん)だ。
No wonder he is a hen - pecked husband.