Sentence

本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした?

本当(ほんとう)かよ?ポールがリリの(くちびる)口付(くちづ)けした?
Is it true? Paul kissed Lily on the lips?
Sentence

言論の自由は当然のことと考えられている。

言論(げんろん)自由(じゆう)当然(とうぜん)のことと(かんが)えられている。
Freedom of speech is taken as a matter of course.
Sentence

言論の自由は現在当然のこととされている。

言論(げんろん)自由(じゆう)現在(げんざい)当然(とうぜん)のこととされている。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
Sentence

現在では言論の自由は当然と思われている。

現在(げんざい)では言論(げんろん)自由(じゆう)当然(とうぜん)(おも)われている。
At present freedom of speech is taken for granted.
Sentence

犬に当てはまることはネコにも当てはまる。

(いぬ)()てはまることはネコにも()てはまる。
This is as true of a cat as of a dog.
Sentence

警察当局はその犯罪が重大であると考えた。

警察(けいさつ)当局(とうきょく)はその犯罪(はんざい)重大(じゅうだい)であると(かんが)えた。
The police considered the crime to be serious.
Sentence

君は今出発をすれば、当然間に合うはずだ。

(きみ)(こん)出発(しゅっぱつ)をすれば、当然(とうぜん)()()うはずだ。
You ought to be on time if you start now.
Sentence

君はすぐに当地での生活に慣れるでしょう。

(きみ)はすぐに当地(とうち)での生活(せいかつ)()れるでしょう。
You will soon get accustomed to living here.
Sentence

君の年ならもう自活していてあたりまえだ。

(きみ)(とし)ならもう自活(じかつ)していてあたりまえだ。
At your age you ought to support yourself.
Sentence

君の今言ったことは、君にあてはまらない。

(きみ)(いま)()ったことは、(くん)にあてはまらない。
What you have said doesn't apply to you.