Sentence

彼がその大会に勝ったのも当然であった。

(かれ)がその大会(たいかい)()ったのも当然(とうぜん)であった。
It was natural that he should win the contest.
Sentence

当分の間、私の所にいてもかまいません。

当分(とうぶん)()(わたし)(ところ)にいてもかまいません。
You may stay with me for the time being.
Sentence

当店はその会社と取引関係はありません。

当店(とうてん)はその会社(かいしゃ)取引(とりひき)関係(かんけい)はありません。
We have no business relations with the firm.
Sentence

当店ではレコードの在庫が多数あります。

当店(とうてん)ではレコードの在庫(ざいこ)多数(たすう)あります。
We have hundreds of records in stock.
Sentence

当地の気候はモスクワよりおだやかです。

当地(とうち)気候(きこう)はモスクワよりおだやかです。
The climate here is milder than that of Moscow.
Sentence

当地の気候はフランスのそれと似ている。

当地(とうち)気候(きこう)はフランスのそれと()ている。
The climate here is like that of France.
Sentence

当地の気候はイングランドよりも暖かい。

当地(とうち)気候(きこう)はイングランドよりも(あたた)かい。
The climate here is milder than that of England.
Sentence

当地に来てからどのくらいになりますか。

当地(とうち)()てからどのくらいになりますか。
How long have you been here?
Sentence

当地に住み着いてから10年以上になる。

当地(とうち)()()いてから10(ねん)以上(いじょう)になる。
It is more than ten years since we came to live here.
Sentence

当地では日本の通貨が広く使われている。

当地(とうち)では日本(にっぽん)通貨(つうか)(ひろ)使(つか)われている。
Japanese currency is widely used here.