Sentence

当分の間その問題はそのままにしておこう。

当分(とうぶん)()その問題(もんだい)はそのままにしておこう。
Let's leave the matter as it is for the present.
Sentence

あなたは当分の間私のところにいても良い。

あなたは当分(とうぶん)()(わたし)のところにいても()い。
You may stay with me for the time being.
Sentence

当分の間、私の姉はスーパーで店員をしている。

当分(とうぶん)()(わたし)(あね)はスーパーで店員(てんいん)をしている。
For the time being, my sister is an assistant in a supermarket.
Sentence

当分、この語学学校でフランス語を勉強します。

当分(とうぶん)、この語学(ごがく)学校(がっこう)でフランス()勉強(べんきょう)します。
For the time being, I am studying French at this language school.
Sentence

医者が私に当分の間は酒を控えるように助言した。

医者(いしゃ)(わたし)当分(とうぶん)()(さけ)(ひか)えるように助言(じょげん)した。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.
Sentence

当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。

当分(とうぶん)()柔軟(じゅうなん)戦術(せんじゅつ)()ってみてはどうでしょう。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.
Sentence

当分の間、私達ふたりはあまりあわないほうがよい。

当分(とうぶん)()私達(わたしたち)ふたりはあまりあわないほうがよい。
For the time being we two had better not meet too often.
Sentence

当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。

当分(とうぶん)()(わたし)友人(ゆうじん)とこの部屋(へや)共用(きょうよう)しなければならない。
For the time being, I must share this room with my friend.
Sentence

ジョンは当分の間ステレオ無しで我慢しなければならない。

ジョンは当分(とうぶん)()ステレオ()しで我慢(がまん)しなければならない。
John has to do without a stereo for the time being.
Sentence

当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。

当分(とうぶん)()はアルコールを(ひか)えるようにと、医者(いしゃ)忠告(ちゅうこく)された。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.