Sentence

本当の所を読みとらなきゃ。

本当(ほんとう)(ところ)()みとらなきゃ。
Read between the lines.
Sentence

彼は息子に相当の財産を残した。

(かれ)息子(むすこ)相当(そうとう)財産(ざいさん)(のこ)した。
He bequeathed a considerable fortune to his son.
Sentence

私は水泳に相当の自信を持っていた。

(わたし)水泳(すいえい)相当(そうとう)自信(じしん)()っていた。
I thought I was a fairly good swimmer.
Sentence

もとは相当の身分の人だったそうです。

もとは相当(そうとう)身分(みぶん)(ひと)だったそうです。
He is said to have been a man of respectable position.
Sentence

当のその少年は今日学校に来なかった。

(とう)のその少年(しょうねん)今日(きょう)学校(がっこう)()なかった。
The boy in question did not come to school today.
Sentence

相当の信用がないと家を買うのは無理だ。

相当(そうとう)信用(しんよう)がないと(いえ)()うのは無理(むり)だ。
Unless you have good credit, buying a house is impossible.
Sentence

どんな男にもそれ相当の嫁のきてがあるもの。

どんな(おとこ)にもそれ相当(そうとう)(よめ)のきてがあるもの。
Every Jack must have his Jill.
Sentence

リツコはその問題については相当の権威者です。

リツコはその問題(もんだい)については相当(そうとう)権威者(けんいしゃ)です。
Ritsuko is something of an authority on the subject.
Sentence

彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。

(かれ)負債(ふさい)相当(そうとう)(がく)(たっ)するだろうと見積(みつ)もられている。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.
Sentence

毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。

毎日(まいにち)小銭(こぜに)()めることになれば、(いち)(ねん)すると相当(そうとう)(がく)になるだろう。
If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year.