Sentence

彼らは穴をあけて石油を掘り当てようとした。

(かれ)らは(あな)をあけて石油(せきゆ)()()てようとした。
They intended to drill for oil.
Sentence

母は両手を腰に当てひじを張ってたっていた。

(はは)両手(りょうて)(こし)()てひじを()ってたっていた。
Mother stood arms akimbo.
Sentence

このお金はお前の外国留学にあてるつもりだ。

このお(かね)はお(まえ)外国(がいこく)留学(りゅうがく)にあてるつもりだ。
I mean this money for your study abroad.
Sentence

その男はピストルを額にあて、引き金を引いた。

その(おとこ)はピストルを(がく)にあて、()(がね)()いた。
The man put the gun against his forehead and squeezed the trigger.
Sentence

仮に競馬でたまたま大穴を当てたとしましょう。

(かり)競馬(けいば)でたまたま大穴(おおあな)()てたとしましょう。
Let's suppose you happen to strike it rich at the races.
Sentence

委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。

委員会(いいんかい)はもっと具体的(ぐたいてき)問題(もんだい)焦点(しょうてん)()てるべきだ。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
Sentence

彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。

(かれ)前回(ぜんかい)好景気(こうけいき)()財産(ざいさん)(かぶ)()()きのあてた。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
Sentence

彼が何を考えているのか言い当てることはできない。

(かれ)(なに)(かんが)えているのか(いあ)()てることはできない。
There is no telling what he is thinking.
Sentence

市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。

市議会(しぎかい)具体的(ぐたいてき)問題(もんだい)にもっと焦点(しょうてん)をあてるべきだ。
The municipal council should concentrate more on specific issues.
Sentence

彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。

彼女(かのじょ)挑戦的(ちょうせんてき)態度(たいど)両手(りょうて)(こし)()てて()っていた。
She stood defiantly with arms akimbo.