Sentence

その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。

その問題(もんだい)重要性(じゅうようせい)をどんなに強調(きょうちょう)してもしすぎることはない。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.
Sentence

その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。

その工事(こうじ)住民(じゅうみん)からの(つよ)反対(はんたい)にもかかわらず、(つづ)けられた。
They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents.
Sentence

その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。

その会社(かいしゃ)(つよ)さは未来(みらい)志向(しこう)戦略(せんりゃく)によって()みだされている。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
Sentence

キャッシーは大学で勉強できるようにアルバイトを見つけた。

キャッシーは大学(だいがく)勉強(べんきょう)できるようにアルバイトを()つけた。
Kathy got a part-time job so that she could study at college.
Sentence

ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。

ある研究(けんきゅう)によれば、大柄(おおがら)女性(じょせい)双子(ふたご)()傾向(けいこう)がより(つよ)い。
According to a study, big women are more prone to have twins.
Sentence

あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。

あなたが(かれ)結婚(けっこん)するのを(わたし)(けっ)して強要(きょうよう)するつもりはない。
I will never force you to marry him.
Sentence

ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。

ふたをして(はじ)めは強火(つよび)沸騰(ふっとう)したら中火(ちゅうび)にして(やく)分間(ふんかん)()ます。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.
Sentence

彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。

(かれ)らはどんな体勢(たいせい)()っても()(かた)(つよ)いからいい返球(へんきゅう)ができる。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.
Sentence

勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。

勤務(きんむ)時間内(じかんない)余裕(よゆう)のある(とき)にはIP関連(かんれん)勉強(べんきょう)などができます。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.
Sentence

聞いたところでは、彼は生物を勉強するために渡米したそうだ。

()いたところでは、(かれ)生物(せいぶつ)勉強(べんきょう)するために渡米(とべい)したそうだ。
According to what I heard, he went over to America to study biology.