- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
918 entries were found for 張.
Sentence
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
Sentence
君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
Admitting what you say, I still think you are wrong.
Sentence
気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
Sentence
委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。
The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone.
Sentence
お母さんが入院しているのだから、君はもっと頑張って働かなくちゃね。
お母 さんが入院 しているのだから、君 はもっと頑張 って働 かなくちゃね。
With your mother in the hospital, you'll have to work harder.
Sentence
「じゃあ、チェックしちゃいますね」「審査宜しく。頑張ったつもりだぜ」
「じゃあ、チェックしちゃいますね」「審査 宜 しく。頑張 ったつもりだぜ」
"Right, I'll check your work, OK?" "Please go ahead and inspect. I think I gave it a good go."
Sentence
日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.
Sentence
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
Sentence
事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.
Sentence
クサクサすることばっかりだけど、気を取り直して頑張っていきましょう!
クサクサすることばっかりだけど、気 を取 り直 して頑張 っていきましょう!
We've been moping around too much. It's time to pull ourselves together and keep trying.