Sentence

迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。

迷子(まいご)少年(しょうねん)救助隊(きゅうじょたい)()るまで(なん)とかがんばった。
The lost boy held out until the rescue team came.
Sentence

雰囲気はいささか緊張したものになることがある。

雰囲気(ふんいき)はいささか緊張(きんちょう)したものになることがある。
The atmosphere can become rather strained.
Sentence

飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。

飛行機(ひこうき)離陸(りりく)するときに緊張(きんちょう)するのは()たり(まえ)さ。
It's natural to be nervous when the plane takes off.
Sentence

彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。

彼女(かのじょ)(かれ)をパーティーに招待(しょうたい)すべきだと主張(しゅちょう)した。
She insisted that he be invited to the party.
Sentence

彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。

彼女(かのじょ)(わたし)がそのパーティーに()くように主張(しゅちょう)した。
She made a point of my attending the party.
Sentence

彼女に欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。

彼女(かのじょ)欠点(けってん)があるが、それでもやはり(わたし)()きだ。
I like her none the less for her faults.
Sentence

彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。

(かれ)(かれ)理論(りろん)がこの場合(ばあい)にあてはまると主張(しゅちょう)した。
He maintained that his theory was true of this case.
Sentence

彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。

(かれ)核兵器(かくへいき)国防(こくぼう)のために必要(ひつよう)だと主張(しゅちょう)している。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.
Sentence

彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。

(かれ)は、その(ほん)はすでに図書館(としょかん)(かえ)したと主張(しゅちょう)した。
He claimed that he had returned the book to the library.
Sentence

彼には欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。

(かれ)には欠点(けってん)があるが、それでもやはり(わたし)()きだ。
I do not love him the less for his faults.