Sentence

生物学者は、損失は深刻だと主張している。

生物(せいぶつ)学者(がくしゃ)は、損失(そんしつ)深刻(しんこく)だと主張(しゅちょう)している。
Biologists assert the losses are severe.
Sentence

私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。

(わたし)(ひる)からずっと台所(だいどころ)頑張(がんば)っていたのよ。
I've been toiling away in the kitchen all afternoon.
Sentence

私は最初、緊張したが、徐々に落ち着いた。

(わたし)最初(さいしょ)緊張(きんちょう)したが、徐々(じょじょ)()()いた。
I was nervous at first, but gradually got more relaxed.
Sentence

合格したいなら一生懸命がんばることです。

合格(ごうかく)したいなら一生懸命(いっしょうけんめい)がんばることです。
You should study hard, if you are to pass the exam.
Sentence

口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。

(くち)(もの)をほおばってしゃべるのは不作法(ぶさほう)だ。
It is bad manners to speak with your mouth full.
Sentence

君はもっとがんばって働くべきだったのに。

(きみ)はもっとがんばって(はたら)くべきだったのに。
You should have worked harder.
Sentence

気分が悪いけどやはり出かけるつもりです。

気分(きぶん)(わる)いけどやはり()かけるつもりです。
I'm feeling ill, but I intend to go out anyhow.
Sentence

奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。

奇妙(きみょう)(はなし)だが、(かれ)自分(じぶん)無罪(むざい)主張(しゅちょう)した。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
Sentence

いつものよりがんばった分だけ疲れました。

いつものよりがんばった(ぶん)だけ(つか)れました。
I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted.
Sentence

あの人はあまり威張るから好きになれない。

あの(ひと)はあまり威張(いば)るから()きになれない。
That man is too boastful for my liking.