Sentence

外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。

外交(がいこう)()()きでは、とても(かれ)には(およ)ばない。
I am no match for him in diplomatic shrewdness.
Sentence

引き出しはがらくたでぎっしり詰まっている。

()()しはがらくたでぎっしり()まっている。
The drawer is stuffed full of odds and ends.
Sentence

一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。

一連(いちれん)のできごとが戦争(せんそう)勃発(ぼっぱつ)()()こした。
A chain of events led to the outbreak of the war.
Sentence

それは重大な問題を引き起こすかもしれない。

それは重大(じゅうだい)問題(もんだい)()()こすかもしれない。
It may give rise to serious trouble.
Sentence

これを買ってくれるなら15%値引きします。

これを()ってくれるなら15%値引(ねび)きします。
If you buy this, I will give you a fifteen percent discount.
Sentence

あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。

あの子供(こども)(あか)るい微笑(びしょう)でみんなをひきつける。
The child captivates everyone with his sunny smile.
Sentence

物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。

物価(ぶっか)()がり()がりが金融(きんゆう)危機(きき)()()こした。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.
Sentence

労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。

労働者達(ろうどうしゃたち)経営者(けいえいしゃ)給料(きゅうりょう)()()げを要求(ようきゅう)した。
Laborers required raising of a salary of the manager.
Sentence

友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。

(とも)()わり(かれ)はその責任(せきにん)()()けるつもりだ。
He will take on the responsibility for his friends.
Sentence

彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)自身(じしん)()()かれるような()がした。
She felt herself torn apart.