Sentence

私どもは完全に他社を引き離していますよ。

(わたし)どもは完全(かんぜん)他社(たしゃ)()(はな)していますよ。
We have completely outstripped the other companies.
Sentence

私が手がけていた取り引きはだめになった。

(わたし)()がけていた()()きはだめになった。
The deal I was working on fell through.
Sentence

細菌が病気を引き起こすことを知っていた。

細菌(さいきん)病気(びょうき)()()こすことを()っていた。
Germs can cause sickness.
Sentence

雨のため、野球の試合は引き分けになった。

(あめ)のため、野球(やきゅう)試合(しあい)()()けになった。
The baseball game was drawn because of the rain.
Sentence

もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。

もうこれ以上(いじょう)生徒(せいと)()()ける時間(じかん)はない。
I don't have time to take any more pupils.
Sentence

それはこころをひきつけるようなプールだ。

それはこころをひきつけるようなプールだ。
That pool really looks inviting.
Sentence

その取り引きで彼女は500ドルもうけた。

その()()きで彼女(かのじょ)は500ドルもうけた。
She gained 500 dollars from the deal.
Sentence

その事業家はその取り引きから手を引いた。

その事業家(じぎょうか)はその()()きから()()いた。
The businessman withdrew from the transaction.
Sentence

その仕事を引き受けようかなと思っている。

その仕事(しごと)(ひう)()けようかなと(おも)っている。
I'm wondering whether to take on that job.
Sentence

その革命が多くの変化を引き起こしている。

その革命(かくめい)(おお)くの変化(へんか)()()こしている。
The revolution has brought about many changes.