Sentence

若者が新製品を引き取りにきた。

若者(わかもの)(しん)製品(せいひん)()()りにきた。
A young man came for the new product.
Sentence

問題は子供の引き取り権だった。

問題(もんだい)子供(こども)()()(けん)だった。
But custody of the children was a problem.
Sentence

彼の父は今朝息を引き取りました。

(かれ)(ちち)今朝(けさ)(いき)()()りました。
His father breathed his last this morning.
Sentence

旦那も子供の引き取り権を望んでいた。

旦那(だんな)子供(こども)()()(けん)(のぞ)んでいた。
Her husband also wanted custody of the children.
Sentence

商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。

商品(しょうひん)はお(ひと)()りいただいても結構(けっこう)ですし、返送(へんそう)してもかまいません。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.
Sentence

プライヤー氏はパリでの公演のリハーサル中にくも膜下出血で倒れ、市内の病院に運ばれましたが午後4時23分息を引き取りました。

プライヤー()はパリでの公演(こうえん)のリハーサル(ちゅう)にくも膜下(くまか)出血(しゅっけつ)(たお)れ、市内(しない)病院(びょういん)(はこ)ばれましたが午後(ごご)()23(ふん)(いき)()()りました。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.