Sentence

数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。

数学(すうがく)行列式(ぎょうれつしき)のところが宿題(しゅくだい)になってるんだけど・・・どうも(ぼく)にはついていけなくて・・・。
Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it.
Sentence

彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。

(かれ)らはかなり(わか)いうちに退職(たいしょく)して、健康(けんこう)状態(じょうたい)自分(じぶん)()きな生活(せいかつ)様式(ようしき)(たの)しむことができる。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.
Sentence

結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。

結婚(けっこん)生活(せいかつ)がうまく()っていない(ほう)結婚式(けっこんしき)(とき)におごそかに(かみ)(まえ)(ちか)った、夫婦(ふうふ)誓約(せいやく)(おもだ)()してみましょう。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.
Sentence

マイクロソフトオフィスがパソコンに入っています。添付ファイルを送るときには、このファイル形式を使って下さい。

マイクロソフトオフィスがパソコンに(はい)っています。添付(てんぷ)ファイルを(おく)るときには、このファイル形式(けいしき)使(つか)って(くだ)さい。
I have installed Microsoft Office on my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment.
Sentence

添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。

添付(てんぷ)ファイルに適応(てきおう)したソフトウエアを()っていないので、ファイルを()けません。(べつ)のファイル形式(けいしき)再送(さいそう)して(くだ)さい。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.
Sentence

ラグビー、アメリカン・フットボール、そしてオーストラリア式フットボールはすべてサッカーに由来するものなのです。

ラグビー、アメリカン・フットボール、そしてオーストラリア(しき)フットボールはすべてサッカーに由来(ゆらい)するものなのです。
Rugby, American football, and Australian rules football all come from soccer.
Sentence

その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。

その巻末(かんまつ)には修辞学(しゅうじがく)論理学(ろんりがく)技法(ぎほう)についての2(へん)(みじか)大要(たいよう)があり、後者(こうしゃ)はソクラテス(しき)論争方(ろんそうかた)見本(みほん)(むす)ばれていた。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.
Sentence

結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。

結婚式(けっこんしき)のことだけどさあ、(きみ)一世一代(いっせいちだい)()れの舞台(ぶたい)なんだから、地味(じみ)(こん)などといわないで、パーッと派手(はで)にしたらどうなのさ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
Sentence

鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。

(かぎ)のいらない暗証(あんしょう)タイプには、お()きな番号(ばんごう)設定(せってい)できるフリーダイヤル(しき)と、あらかじめ番号(ばんごう)設定済(せっていず)みの固定式(こていしき)とがあります。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
Sentence

われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。

われわれの政策(せいさく)方式(ほうしき)旧式(きゅうしき)になりかかっているから、改正(かいせい)する必要(ひつよう)がある。だが、危機(きき)()らないうちに()えるのは危険(きけん)だろう。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.