Sentence

友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。

友人(ゆうじん)結婚式(けっこんしき)にアカペラで(うた)うことになりました。
I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony.
Sentence

試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。

試合(しあい)にさきだち代々木(よよぎ)競技場(きょうぎじょう)開会式(かいかいしき)(おこな)われた。
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.
Sentence

彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。

彼女(かのじょ)(ふく)正式(せいしき)なパーティーでは場違(ばちが)いであった。
Her clothes were out of place at a formal party.
Sentence

彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。

(かれ)らの結婚式(けっこんしき)はその地方(ちほう)習慣(しゅうかん)(したが)って(おこな)われた。
Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.
Sentence

彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。

(かれ)必要(ひつよう)数学(すうがく)公式(こうしき)完全(かんぜん)にマスターしていた。
He had complete mastery over the necessary mathematics formula.
Sentence

二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。

()()延期(えんき)(のち)、その神聖(しんせい)儀式(ぎしき)()(おこな)われた。
The sacred ritual took place after being postponed twice.
Sentence

写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。

写真(しゃしん)(こん)芸術(げいじゅつ)(あたら)しい表現(ひょうげん)形式(けいしき)(かんが)えられている。
Photography is now considered a new form of art.
Sentence

私の父は今、株式取引にとても夢中になっている。

(わたし)(ちち)(いま)株式(かぶしき)取引(とりひき)にとても夢中(むちゅう)になっている。
My father is very much involved in the stock market now.
Sentence

その工場では、設備はすべて最新式のものだった。

その工場(こうじょう)では、設備(せつび)はすべて最新式(さいしんしき)のものだった。
In the factory, all the equipment was up to date.
Sentence

人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。

人数(にんずう)(おお)いですから、今日(きょう)立食(りっしょく)形式(けいしき)にしたんです。
There are a lot of people so today we've gone for buffet style.