Sentence

誰が代弁者になるか。

(だれ)代弁者(だいべんしゃ)になるか。
Who will act as spokesman?
Sentence

多弁の人は多く誤る。

多弁(たべん)(ひと)(おお)(あやま)る。
He that talks much, errs much.
Sentence

私は損害を弁償した。

(わたし)損害(そんがい)弁償(べんしょう)した。
I paid for the damage.
Sentence

お昼は駅弁にしよう。

(ひる)駅弁(えきべん)にしよう。
Let's have one of those boxed lunches they sell at train stations.
Sentence

彼は弁当を持っている。

(かれ)弁当(べんとう)()っている。
He has a lunch.
Sentence

彼の職業は弁護士です。

(かれ)職業(しょくぎょう)弁護士(べんごし)です。
He is a lawyer by profession.
Sentence

内弁慶は誰でもできる。

内弁慶(うちべんけい)(だれ)でもできる。
Every cock crows on his own dunghill.
Sentence

今週は弁当を持参する。

今週(こんしゅう)弁当(べんとう)持参(じさん)する。
I think I'll brown bag it this week.
Sentence

行為は言葉よりも雄弁。

行為(こうい)言葉(ことば)よりも雄弁(ゆうべん)
Actions speak louder than words.
Sentence

また?もう勘弁してよ。

また?もう勘弁(かんべん)してよ。
Again? Not again!