This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

誰が代弁者になるか。

(だれ)代弁者(だいべんしゃ)になるか。
Who will act as spokesman?
Sentence

多弁の人は多く誤る。

多弁(たべん)(ひと)(おお)(あやま)る。
He that talks much, errs much.
Sentence

私は損害を弁償した。

(わたし)損害(そんがい)弁償(べんしょう)した。
I paid for the damage.
Sentence

お昼は駅弁にしよう。

(ひる)駅弁(えきべん)にしよう。
Let's have one of those boxed lunches they sell at train stations.
Sentence

彼は弁当を持っている。

(かれ)弁当(べんとう)()っている。
He has a lunch.
Sentence

彼の職業は弁護士です。

(かれ)職業(しょくぎょう)弁護士(べんごし)です。
He is a lawyer by profession.
Sentence

内弁慶は誰でもできる。

内弁慶(うちべんけい)(だれ)でもできる。
Every cock crows on his own dunghill.
Sentence

今週は弁当を持参する。

今週(こんしゅう)弁当(べんとう)持参(じさん)する。
I think I'll brown bag it this week.
Sentence

行為は言葉よりも雄弁。

行為(こうい)言葉(ことば)よりも雄弁(ゆうべん)
Actions speak louder than words.
Sentence

また?もう勘弁してよ。

また?もう勘弁(かんべん)してよ。
Again? Not again!