This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

エミリーは弁論大会で1等賞をとった。

エミリーは弁論(べんろん)大会(たいかい)で1等賞(とうしょう)をとった。
Emily won first prize in the speech contest.
Sentence

あの男は弁護士のペリー・メースンだ。

あの(おとこ)弁護士(べんごし)のペリー・メースンだ。
That man is Perry Mason, the lawyer.
Sentence

あなたの行為は全く弁解の余地がない。

あなたの行為(こうい)(まった)弁解(べんかい)余地(よち)がない。
Your conduct allows of no excuse.
Sentence

勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。

勿論(もちろん)彼女(かのじょ)弁論(べんろん)大会(たいかい)参加(さんか)すると(おも)った。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.
Sentence

弁護士はたくさんの依頼人を持っている。

弁護士(べんごし)はたくさんの依頼人(いらいじん)()っている。
The lawyer has many clients.
Sentence

父は弁護士に遺言書を作成してもらった。

(ちち)弁護士(べんごし)遺言書(ゆいごんしょ)作成(さくせい)してもらった。
Father had his lawyer draw up his will.
Sentence

父の弁護士に遺言状を作成してもらった。

(ちち)弁護士(べんごし)遺言状(ゆいごんじょう)作成(さくせい)してもらった。
Father had his lawyer draw up his will.
Sentence

彼は弁護士にその書類を託すことにした。

(かれ)弁護士(べんごし)にその書類(しょるい)(たく)すことにした。
He decided to trust the lawyer with the document.
Sentence

大学生である姉は、弁論大会で優勝した。

大学生(だいがくせい)である(あね)は、弁論(べんろん)大会(たいかい)優勝(ゆうしょう)した。
My sister, a university student, won first prize in the speech contest.
Sentence

私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。

私達(わたしたち)講演者(こうえんしゃ)雄弁(ゆうべん)(ふか)感銘(かんめい)()けた。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.