Sentence

長期の欠席について彼に弁明を求めた。

長期(ちょうき)欠席(けっせき)について(かれ)弁明(べんめい)(もと)めた。
We called him to account for his long absence.
Sentence

事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。

事務(じむ)弁護士(べんごし)遺言状(ゆいごんじょう)作成(さくせい)依頼(いらい)した。
I asked the solicitor to make out my will.
Sentence

私は幸いにもその弁論大会で優勝した。

(わたし)(さいわ)いにもその弁論(べんろん)大会(たいかい)優勝(ゆうしょう)した。
I had the fortune to win the first prize in the speech contest.
Sentence

私は君の行いについて弁明を聞きたい。

(わたし)(きみ)(おこな)いについて弁明(べんめい)()きたい。
I shall want an explanation of your behavior.
Sentence

私はその英語弁論大会に参加しました。

(わたし)はその英語(えいご)弁論(べんろん)大会(たいかい)参加(さんか)しました。
I took part in the English speech contest.
Sentence

今度の日曜日に弁論大会が開催される。

今度(こんど)日曜日(にちようび)弁論(べんろん)大会(たいかい)開催(かいさい)される。
An oratorical contest will be held next Sunday.
Sentence

君は自分の不始末をどう弁明するのか。

(きみ)自分(じぶん)()始末(しまつ)をどう弁明(べんめい)するのか。
What account can you give of your misbehavior?
Sentence

恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。

(おそ)らく(かれ)弁論(べんろん)大会(たいかい)優勝(ゆうしょう)するだろう。
It is probable that he will win the speech contest.
Sentence

その弁護士への報酬はとても高かった。

その弁護士(べんごし)への報酬(ほうしゅう)はとても(たか)かった。
The lawyer's fee was very high.
Sentence

その弁護士への謝礼はとても高かった。

その弁護士(べんごし)への謝礼(しゃれい)はとても(たか)かった。
The lawyer's fee was very high.