Sentence

聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。

聴衆(ちょうしゅう)(なか)には、教師(きょうし)弁護士(べんごし)技術者(ぎじゅつしゃ)などがいた。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.
Sentence

上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。

上手(じょうず)弁護士(べんごし)はひとつの(かぎ)となる証拠(しょうこ)(まと)(しぼ)る。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.
Sentence

社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。

(しゃ)弁護士(べんごし)暫定(ざんてい)合意(ごうい)内容(ないよう)吟味(ぎんみ)してもらおう。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.
Sentence

法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。

法律上(ほうりつじょう)援助(えんじょ)(もと)めてその弁護士(べんごし)のところへ()った。
I went to the lawyer for legal help.
Sentence

弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。

弁護士(べんごし)依頼人(いらいじん)無罪(むざい)であることを当然(とうぜん)とおもった。
The lawyer believed in his client's innocence.
Sentence

直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。

直接(ちょくせつ)自分(じぶん)弁護士(べんごし)相談(そうだん)したほうがいいんではない。
Why don't you consult an attorney in person?
Sentence

私はお父さんが弁護士である女の子を知っています。

(わたし)はお(とう)さんが弁護士(べんごし)である(おんな)()()っています。
I know a girl whose father is lawyer.
Sentence

契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。

契約(けいやく)内容(ないよう)について弁護士(べんごし)交渉団(こうしょうだん)助言(じょげん)(あた)えた。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.
Sentence

どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。

どうしてその弁護士(べんごし)はその議論(ぎろん)()けたのだろうか。
Why did the lawyer lose in the argument?
Sentence

その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。

その弁護士(べんごし)はスミスさんの代理(だいり)として(はな)すと()った。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.