This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私が当地へ来てからちょうど5年です。

(わたし)当地(とうち)()てからちょうど5(ねん)です。
It is five years to a day since I came here.
Sentence

この絵を見る度に、私は昔を思い出す。

この()()(たび)に、(わたし)(むかし)(おも)()す。
When I see this picture, I always think of the old days.
Sentence

仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。

仕事(しごと)()めたらもう二度(にど)(もど)れないよ。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.
Sentence

札幌は仕事で何度か行ったことがある。

札幌(さっぽろ)仕事(しごと)(なん)()(おこな)ったことがある。
I have visited Sapporo several times on business.
Sentence

自分も何度か駐車違反で罰金を払った。

自分(じぶん)(なん)()駐車(ちゅうしゃ)違反(いはん)罰金(ばっきん)(はら)った。
I've paid parking fines a number of times myself.
Sentence

妻はちょうど食卓を片付けたところだ。

(つま)はちょうど食卓(しょくたく)片付(かたづ)けたところだ。
My wife has just cleared the table.
Sentence

これは東京一のインドレストランです。

これは東京(とうきょう)(いち)のインドレストランです。
This is the best Indian restaurant anywhere in Tokyo.
Sentence

今晩きっと彼から電話がかかるだろう。

今晩(こんばん)きっと(かれ)から電話(でんわ)がかかるだろう。
A telephone call from him is probable tonight.
Sentence

このコートがきっときみにあうだろう。

このコートがきっときみにあうだろう。
This coat may well fit you.
Sentence

今度はあの子は何をねらっているのか。

今度(こんど)はあの()(なに)をねらっているのか。
What is the child up to now?