Sentence

現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。

現代(げんだい)金融(きんゆう)一段(いちだん)複雑(ふくざつ)かつ高度(こうど)になってきている。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
Sentence

この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。

この()()めばきっと(いち)(ばん)ぐっすり(ねむ)れるでしょう。
This medicine will ensure you a good night's sleep.
Sentence

零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。

零細(れいさい)小売店(こうりてん)などは(しん)年度(ねんど)には利益(りえき)()げるでしょう。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
Sentence

来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。

来週(らいしゅう)月曜日(げつようび)にもう一度(いちど)()りになってみて(くだ)さい。
Try us again next Monday.
Sentence

夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。

夕方(ゆうがた)適度(てきど)運動(うんどう)をすると、睡眠(すいみん)(さそ)うのに役立(やくだ)つ。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.
Sentence

万一失敗しても、私はもう一度やってみるでしょう。

万一(まんいち)失敗(しっぱい)しても、(わたし)はもう一度(いちど)やってみるでしょう。
If I should fail, I would try again.
Sentence

母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。

(はは)はそろそろ夕食(ゆうしょく)支度(したく)をする時間(じかん)ですよと()った。
Mother mentioned that it was about time to prepare supper.
Sentence

返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。

返事(へんじ)がなかったので、(わたし)彼女(かのじょ)再度(さいど)手紙(てがみ)()いた。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.
Sentence

富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。

富士山(ふじさん)にもう一度(いちど)(のぼ)れば4(かい)(のぼ)ったことになります。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.
Sentence

彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。

彼女(かのじょ)(かれ)突然(とつぜん)反抗的(はんこうてき)態度(たいど)にとてもびっくりした。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.