Sentence

私たちは2度と彼女に会えない運命だった。

(わたし)たちは2()彼女(かのじょ)()えない運命(うんめい)だった。
We were never to see her again.
Sentence

私たちの運動会はちょうど3日前にあった。

(わたし)たちの運動会(うんどうかい)はちょうど3(にち)(まえ)にあった。
Our athletic meet took place only three days ago.
Sentence

市長はその問題についてある程度妥協した。

市長(しちょう)はその問題(もんだい)についてある程度(ていど)妥協(だきょう)した。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
Sentence

今度来る時には、弟さんを連れて来なさい。

今度(こんど)()(とき)には、(おとうと)さんを()れて()なさい。
When you come next time, bring your brother.
Sentence

今度は私の方が彼を訪ねなければならない。

今度(こんど)(わたし)(ほう)(かれ)(たず)ねなければならない。
I must return his call.
Sentence

きっとお気に召していただけると思います。

きっとお()()していただけると(おも)います。
It should be pleasing.
Sentence

今度の日曜日にスケートを教えてあげよう。

今度(こんど)日曜日(にちようび)にスケートを(おし)えてあげよう。
I will teach you how to skate next Sunday.
Sentence

今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。

今度(こんど)(あか)ちゃんのお名前(なまえ)()まりましたか。
Have you decided on a name for your new baby?
Sentence

今度の税金は全ての民間企業に適用される。

今度(こんど)税金(ぜいきん)(すべ)ての民間(みんかん)企業(きぎょう)適用(てきよう)される。
This tax is applied to all private-sector enterprises.
Sentence

今度のテレビドラマはたいへんおもしろい。

今度(こんど)のテレビドラマはたいへんおもしろい。
The new TV drama is quite interesting.