Sentence

初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。

(はじ)めての奴隷(どれい)制度(せいど)禁止令(きんしれい)は19世紀(せいき)(なか)ばに(おこな)われた。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.
Sentence

私は彼女に2度とそんなことをさせないようにした。

(わたし)彼女(かのじょ)に2()とそんなことをさせないようにした。
I made sure to not let her do such a thing again.
Sentence

私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。

(わたし)(かれ)(もど)ってきたときちょうど手紙(てがみ)()()えた。
I had just written the letter when he came back.
Sentence

私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。

(わたし)(なん)()(かれ)事務所(じむしょ)電話(でんわ)したが(だれ)もでなかった。
I called his office again and again, but no one answered.
Sentence

私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。

(わたし)はロイが人前(ひとまえ)(うた)うのを(いち)()()いたことがない。
I have never heard Roy sing a song in public.
Sentence

ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。

ある程度(ていど)(あたら)しい環境(かんきょう)同化(どうか)しなくてはなりません。
You must assimilate into new surroundings.
Sentence

私はちょうど学校から出てくるところで彼にあった。

(わたし)はちょうど学校(がっこう)から()てくるところで(かれ)にあった。
I met him just as he was coming out of school.
Sentence

私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。

(わたし)はその(とき)以前(いぜん)(なん)()彼女(かのじょ)()ったことがあった。
I had met her many times before then.
Sentence

私はあなたに会ったことをきっと忘れないであろう。

(わたし)はあなたに()ったことをきっと(わす)れないであろう。
I'll never forget seeing you.
Sentence

私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。

(わたし)(むすめ)(すく)なくとも(しゅう)(いち)()(かなら)手紙(てがみ)をくれます。
My daughter never fails to write to me at least once a week.