This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

そのにおいは学校中に広がった。

そのにおいは学校中(がっこうちゅう)(ひろ)がった。
The smell penetrated through the whole school.
Sentence

星が空いっぱいに広がっている。

(ほし)(そら)いっぱいに(ひろ)がっている。
The stars are spread all over the night sky.
Sentence

まもなく鉄道網が全国に広がった。

まもなく鉄道網(てつどうもう)全国(ぜんこく)(ひろ)がった。
A network of railroads soon spread over the entire country.
Sentence

彼らの間に調和の精神が広がった。

(かれ)らの()調和(ちょうわ)精神(せいしん)(ひろ)がった。
A harmony prevailed among them.
Sentence

見渡す限り緑の野原が広がっていた。

見渡(みわた)(かぎ)(みどり)野原(のはら)(ひろ)がっていた。
There were green fields as far as the eye could reach.
Sentence

その地震の後、恐慌状態が広がった。

その地震(じしん)(のち)恐慌(きょうこう)状態(じょうたい)(ひろ)がった。
There was widespread panic after the earthquake.
Sentence

そのニュースはすぐ村中に広がった。

そのニュースはすぐ村中(むらなか)(ひろ)がった。
The news soon spread all over the village.
Sentence

彼が現れると気まずい沈黙が広がった。

(かれ)(あらわ)れると()まずい沈黙(ちんもく)(ひろ)がった。
There was an awkward silence when he appeared.
Sentence

電気ストーブで部屋中に熱が広がった。

電気(でんき)ストーブで部屋中(へやちゅう)(ねつ)(ひろ)がった。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.
Sentence

火は強風にあおられて四方に広がった。

()強風(きょうふう)にあおられて四方(しほう)(ひろ)がった。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.