Sentence

国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。

国際的(こくさいてき)批判(ひはん)直面(ちょくめん)して捕鯨(ほげい)をやめた(くに)がいくつかある。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.
Sentence

厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。

厳密(げんみつ)()うと、(かれ)見解(けんかい)(わたし)のとはいくらか(こと)なる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
Sentence

健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。

健康(けんこう)(とうと)さをいくら評価(ひょうか)してもしすぎることはない。
We cannot overestimate the value of health.
Sentence

健康にはいくら注意しても注意し過ぎることはない。

健康(けんこう)にはいくら注意(ちゅうい)しても注意(ちゅうい)()ぎることはない。
You cannot be too careful about your health.
Sentence

教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。

教育(きょういく)価値(かち)はいくら強調(きょうちょう)してもしすぎることはない。
The value of education cannot be overemphasized.
Sentence

火星は私たちの住む地球といくつかの点で似ている。

火星(かせい)(わたし)たちの()地球(ちきゅう)といくつかの(てん)()ている。
Mars resembles our planet in some ways.
Sentence

運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。

運転(うんてん)する(とき)はいくら注意(ちゅうい)してもしすぎることはない。
You cannot be too careful when you drive.
Sentence

ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。

ヨーコはいくつかの()日本語(にほんご)から英語(えいご)翻訳(ほんやく)した。
Yoko translated some poems from Japanese into English.
Sentence

それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。

それを理解(りかい)するのにはいくつかの()がかりが必要(ひつよう)だ。
We need some clues to understand it.
Sentence

その本のカバーにはインクのしみがいくつかあった。

その(ほん)のカバーにはインクのしみがいくつかあった。
There were some ink spots on the book jacket.