Sentence

他人のことをうらやんでいたら幸せにはならない。

他人(たにん)のことをうらやんでいたら(しあわ)せにはならない。
You can never be happy if you feel envious of other people.
Sentence

周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。

(まわ)りの人達(ひとたち)(くら)べると(かれ)本当(ほんとう)(しあわ)せそうだった。
He looked quite happy in contrast with those around him.
Sentence

私たちは子供の幸福のためにあらゆることをした。

(わたし)たちは子供(こども)幸福(こうふく)のためにあらゆることをした。
We did everything for the welfare of our children.
Sentence

幸福は満足にありということは誰でも知っている。

幸福(こうふく)満足(まんぞく)にありということは(だれ)でも()っている。
Everybody knows that happiness is in contentment.
Sentence

幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。

(さいわ)いに(かれ)()地位(ちい)にあるから重荷(おもに)()えられる。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.
Sentence

結局、お金では幸せが買えないのは本当であった。

結局(けっきょく)、お(かね)では(しあわ)せが()えないのは本当(ほんとう)であった。
It was true, after all, that money did not bring happiness.
Sentence

金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。

金持(かねも)ちが(かなら)ずしも(まず)しい(もの)より幸福(こうふく)とは(かぎ)らない。
The rich are not always happier than the poor.
Sentence

金で幸福が買えないということは言うまでもない。

(きん)幸福(こうふく)()えないということは()うまでもない。
It goes without saying that money cannot buy happiness.
Sentence

メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。

メリーのにこやかな(かお)彼女(かのじょ)(しあわ)せを(あらわ)していた。
Mary beamed her happiness.
Sentence

どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。

どちらかと()えば、(わたし)(ちち)以前(いぜん)より幸福(こうふく)そうだ。
If anything, my father seems happier than before.