Sentence

お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。

人形(にんぎょう)に、(あたら)しい自転車(じてんしゃ)。それに世界(せかい)平和(へいわ)よ。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!
Sentence

平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。

平静(へいせい)(たも)てないと(きみ)地位(ちい)(うしな)うことになるよ。
You will lose your position if you don't keep your temper.
Sentence

平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。

平行(へいこう)なスキーに(ひと)しく体重(たいじゅう)をかけて(すべ)りなさい。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.
Sentence

彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。

彼女(かのじょ)はいつも(おっと)について不平(ふへい)ばかり()っていた。
She was always complaining about her husband.
Sentence

彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。

彼女(かのじょ)は「戦争(せんそう)平和(へいわ)」のダイジェストを()んだ。
She read the digest of War and Peace.
Sentence

彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。

(かれ)不公平(ふこうへい)(あつか)いを()けていると不平(ふへい)()った。
He complained that he was unfairly treated.
Sentence

彼はそのステーキを平らげてもう1つ注文した。

(かれ)はそのステーキを(たい)らげてもう1つ注文(ちゅうもん)した。
He ate up the steak and ordered another.
Sentence

太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。

太平洋(たいへいよう)のはるか()こうに、アメリカ大陸(たい)がある。
Far away across the Pacific lies the American Continent.
Sentence

森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。

森川(もりかわ)さんはしょっちゅう(なに)不平(ふへい)()っている。
Mr Morikawa's continually complaining about something.
Sentence

新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。

(あたら)しい社則(しゃそく)年配(ねんぱい)労働者達(ろうどうしゃたち)には不公平(ふこうへい)だった。
The new company rule was unfair to older workers.