Sentence

彼はワイングラスを飲みほした。

(かれ)はワイングラスを()みほした。
He emptied a glass of wine.
Sentence

君の事に干渉するつもりはない。

(きみ)(こと)干渉(かんしょう)するつもりはない。
I have no intention of meddling in your affairs.
Sentence

日の照っている間に乾草を作れ。

()()っている()乾草(かんそう)(つく)れ。
Make hay while the sun shines.
Sentence

彼はコップの中身を飲み干した。

(かれ)はコップの中身(なかみ)()()した。
He emptied his glass.
Sentence

干し草に自然発生的に火がついた。

()(くさ)自然(しぜん)発生的(はっせいてき)()がついた。
A spontaneous fire started in the hay.
Sentence

日照り続きでその池は干上がった。

日照(ひで)(つづ)きでその(いけ)干上(ひあ)がった。
The pond dried up in hot weather.
Sentence

大国は小国に干渉すべきではない。

大国(たいこく)小国(しょうこく)干渉(かんしょう)すべきではない。
The big nations should not interfere with the smaller nations.
Sentence

その国はわが国に内政干渉をした。

その(くに)はわが(くに)内政(ないせい)干渉(かんしょう)をした。
That country intervened in the internal affairs of our nation.
Sentence

潮の干満は月と太陽の影響を受ける。

(しお)干満(かんまん)(つき)太陽(たいよう)影響(えいきょう)()ける。
The tides are influenced by the moon and the sun.
Sentence

他人の事に干渉しないほうがいいよ。

他人(たにん)(こと)干渉(かんしょう)しないほうがいいよ。
You should not interfere in other people's business.