Sentence

余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。

余計(よけい)努力(どりょく)結果(けっか)(かれ)血圧(けつあつ)通常(つうじょう)以上(いじょう)()がった。
The extra effort raised his blood pressure above normal.
Sentence

不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。

不動産(ふどうさん)価格(かかく)日本(にっぽん)では異常(いじょう)なほどに高騰(こうとう)してきた。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
Sentence

氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。

(こおり)非常(ひじょう)(うす)いので(きみ)体重(たいじゅう)(ささ)えきれないだろう。
The ice is so thin that it won't bear your weight.
Sentence

飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。

飛行機(ひこうき)離陸(りりく)しようとしたとき、異常(いじょう)(おと)()いた。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
Sentence

彼女は美しいが、さらによいことには非常に上品だ。

彼女(かのじょ)(うつく)しいが、さらによいことには非常(ひじょう)上品(じょうひん)だ。
She is beautiful, and what is more, very graceful.
Sentence

彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。

彼女(かのじょ)は、ケチとは()わないまでも、非常(ひじょう)倹約家(けんやくか)だ。
She is very frugal, not to say stingy.
Sentence

彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。

(かれ)らは非常(ひじょう)重要(じゅうよう)なことを議論(ぎろん)しているようだった。
They seemed to be discussing a matter of great importance.
Sentence

彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。

(かれ)非常(ひじょう)知識(ちしき)のある(ひと)、すなわち(いきじび)字引()である。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
Sentence

彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。

(かれ)はとても世慣(よな)れているが、まだ非常(ひじょう)(わか)(ひと)です。
Though he is so worldly-wise, he is still very young.
Sentence

彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。

(かれ)(つぎ)制作(せいさく)非常(ひじょう)意欲的(いよくてき)なミュージカルだった。
His next production was a very ambitious musical.