This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

台風のために私達は東京へ帰れなかった。

台風(たいふう)のために私達(わたしたち)東京(とうきょう)(かえ)れなかった。
The typhoon prevented us from going back to Tokyo.
Sentence

先生は私が早く帰るのを許可しなかった。

先生(せんせい)(わたし)(はや)(かえ)るのを許可(きょか)しなかった。
The teacher didn't permit me to leave early.
Sentence

私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。

(わたし)(かれ)にすぐ(かえ)ってくるように忠告(ちゅうこく)した。
I advised him to come back at once.
Sentence

私はあなたに早く帰って来てもらいたい。

(わたし)はあなたに(はや)(かえき)って()てもらいたい。
I want you to come back early.
Sentence

私が帰ったとき、父はもう家にいました。

(わたし)(かえ)ったとき、(ちち)はもう(いえ)にいました。
My father was already at home when I came back.
Sentence

今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。

今日(きょう)従業員(じゅうぎょういん)たちを(はや)(いえ)(かえ)らせよう。
Let's let the workers go home early today.
Sentence

兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。

(あに)はちょうど(こん)神戸(こうべ)から(かえ)ったところだ。
My brother has just come home from Kobe.
Sentence

君はできる限り早く家に帰った方がいい。

(きみ)はできる(かぎ)(はや)(いえ)(かえ)った(ほう)がいい。
You had better go home as soon as possible.
Sentence

君はすぐに家に帰らなければいけません。

(きみ)はすぐに(いえ)(かえ)らなければいけません。
You must go home at once.
Sentence

帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。

(かえ)(まえ)(かなら)ず「(かえ)るコール」を()れてね。
Be sure to call home before you leave the office.