Sentence

昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。

(むかし)日々(ひび)()()ってしまい(けっ)して(かえ)って()ない。
The old days have gone never to return.
Sentence

私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。

(わたし)両親(りょうしん)(かえ)って()るまで食事(しょくじ)をする(こと)(ことわ)った。
I refused to eat until my parents came home.
Sentence

帰ってくるのが遅いといって彼女は子供を叱った。

(かえ)ってくるのが(おそ)いといって彼女(かのじょ)子供(こども)(しか)った。
She scolded the child for coming home so late.
Sentence

すぐ帰ってきさえすれば、君は出かけてもいいよ。

すぐ(かえ)ってきさえすれば、(きみ)()かけてもいいよ。
You may go out only if you come back soon.
Sentence

彼は今日から1週間目にアメリカから帰ってきます。

(かれ)今日(きょう)から1週間目(しゅうかんめ)にアメリカから(かえ)ってきます。
He's coming back from America a week from today.
Sentence

私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。

(わたし)たちは世界(せかい)一周(いっしゅう)旅行(りょこう)から(いま)(かえ)ってきたところです。
We have just returned from a trip around the world.
Sentence

そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。

そういうわけで(わたし)はこんなに(はや)(かえ)って()たのです。
That's why I came back so soon.
Sentence

お父さんが帰ってきたとき、私はテレビを見ていた。

(とう)さんが(かえ)ってきたとき、(わたし)はテレビを()ていた。
When Dad came home, I was watching TV.
Sentence

ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。

ある(ばん)(かれ)は、すっかり(つか)憂鬱(ゆううつ)になって(かえ)ってきた。
One night he came home very tired and sad.
Sentence

あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。

あなたは彼女(かのじょ)(かえ)ってくるのを()ちさえすればよい。
You have only to wait for her return.