Sentence

あなたはもちろんその会に出席するものと思っていた。

あなたはもちろんその(かい)出席(しゅっせき)するものと(おも)っていた。
I took it for granted that you would attend the meeting.
Sentence

あなたのパーティーに喜んで出席させていただきます。

あなたのパーティーに(よろこ)んで出席(しゅっせき)させていただきます。
I will be happy to attend your party.
Sentence

あしたの授業を欠席させていただいてよいでしょうか。

あしたの授業(じゅぎょう)欠席(けっせき)させていただいてよいでしょうか。
May I be excused from tomorrow's class?
Sentence

問題はナンシーがクラブの会議に出席しないことである。

問題(もんだい)はナンシーがクラブの会議(かいぎ)出席(しゅっせき)しないことである。
The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings.
Sentence

母が病気なので私はその会合に出席できなかったのです。

(はは)病気(びょうき)なので(わたし)はその会合(かいごう)出席(しゅっせき)できなかったのです。
My mother's illness prevented me from attending the meeting.
Sentence

雪のため、鈴木氏の送別パーティーに出席できなかった。

(ゆき)のため、鈴木(すずき)()送別(そうべつ)パーティーに出席(しゅっせき)できなかった。
The storm prevented me from attending the farewell party in honor of Mr Suzuki.
Sentence

私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。

(わたし)はその講義(こうぎ)出席(しゅっせき)すべきだったのだが出席(しゅっせき)しなかった。
I ought to have attended the lecture but I didn't.
Sentence

私はその会合に出席しなかったし、彼も出席しなかった。

(わたし)はその会合(かいごう)出席(しゅっせき)しなかったし、(かれ)出席(しゅっせき)しなかった。
I didn't attend the meeting, and he didn't either.
Sentence

私に席を譲っていただき、本当にありがとうございます。

(わたし)(せき)(ゆず)っていただき、本当(ほんとう)にありがとうございます。
It is very kind of you to give me your seat.
Sentence

座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。

座席(ざせき)ベルトをお()めになり、タバコはご遠慮(えんりょ)(くだ)さいませ。
Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking.