Sentence

彼はそのような会には必ず出席するようにしている。

(かれ)はそのような(かい)には(かなら)出席(しゅっせき)するようにしている。
He makes a rule of attending such meetings.
Sentence

彼はそういうわけでミーティングに出席しなかった。

(かれ)はそういうわけでミーティングに出席(しゅっせき)しなかった。
He did not attend the meeting for that reason.
Sentence

彼か私のどちらかが大会に出席しなければならない。

(かれ)(わたし)のどちらかが大会(たいかい)出席(しゅっせき)しなければならない。
Either he or I have to attend the convention.
Sentence

彼がどうして学校を欠席しているか知っているかい。

(かれ)がどうして学校(がっこう)欠席(けっせき)しているか()っているかい。
Do you know why he has been absent from school?
Sentence

前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。

(まえ)もって座席(ざせき)予約(よやく)をすることが絶対(ぜったい)必要(ひつよう)である。
It is essential to reserve your seat in advance.
Sentence

席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。

(せき)をつめていただければ、みんなが(すわ)れるのですが。
If you would move over, there would be room for everyone.
Sentence

出席者はいっせいに立ち上がって部屋を出て行った。

出席者(しゅっせきしゃ)はいっせいに()()がって部屋(へや)()()った。
Those present rose as one man and walked out.
Sentence

出席できないときは水曜日までに知らせてください。

出席(しゅっせき)できないときは水曜日(すいようび)までに()らせてください。
Please let me know by Wednesday if you can't attend.
Sentence

私は木曜日に歴史の授業に出席しなければならない。

(わたし)木曜日(もくようび)歴史(れきし)授業(じゅぎょう)出席(しゅっせき)しなければならない。
I must attend my history class on Thursday.
Sentence

残念ながらあなたのパーティーには出席できません。

残念(ざんねん)ながらあなたのパーティーには出席(しゅっせき)できません。
I am sorry I am unable to attend your party.